中國史籍中,最早提到徐福的是司馬遷的《史記》。他記述秦始皇尋求長生不老之藥,方士徐福(《史記》原文為徐市,市音,同福)上書說東海之中有蓬萊、方丈、瀛洲這「三神山」,島上有神仙和仙草。秦始 皇聞訊大喜,便派徐福攜童男童女三千、百工及武器、穀種等出海。不料徐福竟一去不返,找到一片「平原廣澤」,自立為王(見《史記》中的《秦始皇本紀》與《淮南衡山王列傳》)。以後,《漢書》、《後漢書》、《三國志》等史籍中也有關於徐福率童男童女出海求仙的記載,有的則說他到了夷洲、亶洲。唐代詩人李白、白居易的詩中也提到過徐福出海。不過這些史籍和詩詞中都沒有確定徐福東渡到的就是日本。

最早明確肯定徐福東渡到了日本的,是五代時期濟州開元寺義楚和尚所撰《六帖》一書(卷二十一),並說日本的「秦氏」就是徐福一行的後裔。此後宋、元、明、清各代文人學者的許多詩詞文章中都把徐福奉為中日文化交流的先驅。連明太祖朱元璋也曾經賦詩道:「當年徐福求仙藥,直到如今更不歸。」(《御製賜和》)

雖然徐福是否真的到了日本尚難確定,但徐福在中日兩國人民心中,已是通過上古中日文化交流,向日本傳播中國先進文明的一個象徵性人物了。