廣州話口語的變調比較複雜。大致有兩種情況:一種是習慣性的變調,變調後不改變詞義,如「有錢」tsin→tsin、「雞蛋」dan→dan。另一種變調改變原來的詞義,從舊義引申出新義,如「眼眉毛」mou→「發毛(
發黴)」mou,「發毛」的「毛」指的是「黴菌長出的細毛」。 有時變調也會引起詞性的變化,如「鉗」kim多作為動詞,讀變調的 kim
(老虎鉗)則是名詞;又如「帶」讀 dai
是動詞,如「帶領」,讀變調的dai
則是名詞,如「腰帶」。
廣州話以調值為35(陰上)的變調最為豐富,如上面所舉。還有一些55(陰平)變調,如「尾」(尾巴)mei
→mei(手指尾)、「耐」(久)ni
→ ni
( 冇幾耐)。